Keresés

Helyi hírek Közélet

Kétnyelvű kiadásban jelent meg Misztótfalusi Kis Miklós 1698-as szakácskönyve

Október 1-jén, kedden mutatták be Misztótfalusi Kis Miklós egy különleges kötetének kétnyelvű kiadását a neves nyomdász szülőfalujában, Misztótfaluban, a róla elnevezett emlékházban – számol be róla a Maramedia.

Szakács-mesterségek könvecskéje címet viselő kiadvány eredetileg 1698-ban jelent meg Kolozsváron, és most Blaskó István gondozásában, az Electro Sistem vállalatcsoport támogatásával jelent meg újra. A magyar nyelvű szöveget Dr. Varga András, a Szegedi Tudományegyetem kutatója készítette elő kiadásra, míg a román fordítást Szász Auguszta készítette. A kötet szerkesztését és grafikai megjelenését Pintér Zsoltvégezte.

A könyv most először jelenik meg kétnyelvű, magyar–román formában. Érdekessége, hogy a román fordítás igyekszik hűen visszaadni az eredeti magyar szöveg régies stílusát, így nemcsak tartalmában, hanem nyelvezetében is hiteles képet nyújt a 17. századi erdélyi konyhaművészetről.

A bemutatón Orbán Dániel református lelkipásztor mélyebb betekintést adott Misztótfalusi Kis Miklós életébe és munkásságába, különös tekintettel e ritka kiadvány jelentőségére.

Blaskó Miklós, az Electro Sistem cégcsoport vezérigazgató-helyettese a helytörténeti és kulturális kiadványok fontosságáról beszélt, valamint hangsúlyozta, hogy ez a kötet egyszerre bír történeti értékkel és gyakorlati haszonnal is.

Az eseményen felszólalt még a fordító édesapja, Szász Augusta mellett Dumitru Marinescu, Misztótfalu polgármestere, valamint Simonffy Katalin, televíziós újságíró is.

A kötet a nagybányai RMDSZ székházban (Felsőbányai u. 5.) is megvásárolható 60 lejért.

Megosztás

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *